В русском языке издавна присутствуют заимствованные слова, пришедшие из других языков. Слова эти, естественно, приобрели отличное от оригинала звучание, более близкое русской фонетике и морфологии. Однако наступили новые времена и стало модно все... перезаимствовать заново. Но я полагаю, что Америка не станет ближе, если штат модно назвать "Флóрида", вместо "Флори́да".
В Москве есть торгово-развлекательный центр. Люди привычно называли его "Метропóлис", пока не услышали рекламу...
Теперь читаю на каком-то форуме:
Древнегреческое слово "μητρόπολις" состоит из двух основ: "μήτηρ" (мать) и "πόλις" (город). Метрополией в Греции называли город-государство, у которого были колонии на территории других стран. Сейчас этим термином можно назвать любой крупный город, экономический и культурный центр агломерации.
Слово "μητρόπολις" заимствовалось разными языками с небольшими отличиями. В русском оно закрепилось с ударением на третий слог и звучит как метропóлия.
А "metrόpolis" это по-английски. Конечно, хозяева могли назвать ТЦ, как им угодно, хоть и от слова "метро".
Но не позволяйте глупой рекламе заморочить вам голову.
Крупный город - "метропóлис", а не "метрóполис"!
А еще правильнее - "метропóлия".
Можете проверить здесь.
В Москве есть торгово-развлекательный центр. Люди привычно называли его "Метропóлис", пока не услышали рекламу...
Теперь читаю на каком-то форуме:
"- Скажите, как правильно поставить ударение в слове "Метрополис?
- Конечно, на первое О!
- На первое О, ведь это от слова "метро"
Древнегреческое слово "μητρόπολις" состоит из двух основ: "μήτηρ" (мать) и "πόλις" (город). Метрополией в Греции называли город-государство, у которого были колонии на территории других стран. Сейчас этим термином можно назвать любой крупный город, экономический и культурный центр агломерации.
Слово "μητρόπολις" заимствовалось разными языками с небольшими отличиями. В русском оно закрепилось с ударением на третий слог и звучит как метропóлия.
А "metrόpolis" это по-английски. Конечно, хозяева могли назвать ТЦ, как им угодно, хоть и от слова "метро".
Но не позволяйте глупой рекламе заморочить вам голову.
Крупный город - "метропóлис", а не "метрóполис"!
А еще правильнее - "метропóлия".
Можете проверить здесь.
Как много же мгновений чУдных,
ОтветитьУдалитьприносит новый нам язык)))
Сейчас чего только не услышишь "правильного", аж мозг кипит. Я как-то по радио услышала название города - "ЩербИнка", вместо "ЩЕрбинка", с тех пор думаю: в каком именно городе так и не достроилась наша квартирка?))))
Кстати, "где-ударение.рф" пишет, что правильно щербИнка. Ну, само слово, не название городка. А по-радио так говорят НЕмосквичи. "Этот город надо близко знать и знать его народ, чтобы он открылся с высоты".
УдалитьСамо слово понятно, есть такое. Но вот город... Как говорила Алиса "все чудесатее и чудесатее"))
Удалить